lunes, 6 de abril de 2009

Rv: « Blues funèbre » /«Detened todos los relojes»



--- El lun, 6/4/09, castello.cristina@gmail.com <castello.cristina@gmail.com> escribió:

De: castello.cristina@gmail.com <castello.cristina@gmail.com>
Asunto: « Blues funèbre » /«Detened todos los relojes»
Para: poesie@cristinacastello.com
Fecha: lunes, 6 abril, 2009 4:29

 
lundi 6 avril 2009

« Blues funèbre »

Par Wystan Hugh Auden
(York, Angleterre— 1907-1973)
(« Oeuvre de Ricardo Supisiche »)

Arrêtez toutes les pendules, coupez le téléphone
Avec un os à moelle empêchez le chien d'aboyer,
Faites taire les pianos et au son du tambour voilé
Sortez le cercueil, laissez passer le cortège funèbre.

Que les avions vrombissent au-dessus de nos têtes,
Inscrivent dans le ciel la nouvelle : Il Est Mort,
Mettez des nœuds de crêpe au cou blanc des pigeons des places,
Que les agents de police portent des gants de coton noir.
 
Il était mon Nord, mon Sud, mon Est et mon Ouest,

Lire la suite sur :
 
-------------------------------------------
«Detened todos los relojes»

Detened todos los relojes, cortad los teléfonos,
Haced que el perro no ladre ante el jugoso hueso,
Silenciad los pianos, y con tambor amordazado
Sacad el ataúd, y que vengan los dolientes.

Que los aeroplanos tracen círculos gimientes
Escribiendo en el cielo el mensaje El Ha Muerto;
Poned crespones en los blancos cuellos de las blancas palomas públicas,
Y que los policías de tránsito calcen guantes negros.
Era mi norte y mi sur, mi oriente y mi occidente,
Continuar la lectura en :
 
 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

PLANETA PERU

PlanetaPeru: buscador del Perú

Seguidores

Archivo del Blog